17 novembro, 2009

AGRIÕES...


Fresco, Lavado... e TEMPERADO.

2 comentários:

  1. Olá!

    Não sei como é que cheguei cá, mas cá estou.

    Os agriões em castelhano chamam-se "Berros".

    Não tenho a certeza de como se traduzem os "Canónigos". Estive à procura de algum equivalente mas só encontrei "Alface-de-cordeiro". Poderia ser???

    Achei o post engraçado por causa de ser um dos primeiros erros que eu cometi quando comecei à falar português!

    Cumprimentos!

    ResponderEliminar
  2. Noctiluques:

    Agrião ou alface de cordeiro vai dar ao mesmo: são verdes.

    A propósito, não deveria ser alface-de-rã?...

    ResponderEliminar